If there’s anything better than writing for Agents of Ishq, it is writing for Agents of Ishq about Dhanush ❤️
In the middle of it all, to hold the ends of your lungi and swing your body this way and that – and just doing what you came here to do is a lesson I am still learning
Dil was insanely happy when I wrote this. Read it here.
The little boy has the grace to continue walking with a man hellbent on embarrassing himself. He keeps slapping his forehead, meaning Karma- doing it in the most Kannada way possible — which is to slap your forehead and wipe that slap onto the rest of your face – as if to say my whole face is saying fuck you to you, you ass – stop being in love.
The man walks in and out of the song with no sense of what he is doing, often losing himself, falling again and again – on the road, on the beach. It doesn’t take very long for the song to move from desire to distance and finally to powerlessness. The woman laughs like a poem is finally finding the courage to be shameless with you. She does it often but when she does it with his glasses on her face, the poem is now grabbing your bum and dancing with you. And the man can only blush and say ayayayyooo nagthavlaaa (ayayayyooo, she is laughing!) — celebrating but also mildly nursing something wounded so he is also sweetly complaining.
I saw the bullet only after Kiruba pointed out that he was riding it very slowly. If you have a bullet and are not vying to draw attention, then either the bike must be really old or you must be really in love. What can be more powerless than a roaring bike made to submit to silence, to slowness, to pause?
The Kannada word for a man (bike) in this stithi is ಮರುಳನಾದನು. The Savarna feminist word for this is stalking. My word for this is that after a long time, a song is living in my body and my days are endlessly smiling at each other because I too want to ride a bullet like a man in love and think about Sairat’s Archie.