Mouma’s neck is wrinkly like her hands. If I put my hands around her neck, and give it a good squeeze, I imagine I can feel the soft wriggly mass of bloody veins inside. When Mouma uses fair and lovely, she rubs her palms over her face and the film never leaves her. Not even in the evening when she returns home from wherever it is she goes to. She likes body massages and facials so all us sisters have painfully sat through these sessions, rubbing her face with whatever cream we could find, sometimes even using toothpaste on her cheeks, having convinced her that it’s really an imported brand.
When I was small, I’d sneak into her room to look for hidden packets of vibhooti – ones she’d hide just for me – away from mom’s reach. These packets came in varied bright colors – orange, green, blue, pink – made of cheap papery material, but all tiny and folded eloquently. Opening these packets was never fussy in the way that opening packets usually is. The thin layer of vibhooti would sit in an even, rectangular film. I wanted to ravage it and also not because it looked strangely perfect. In no less than two seconds, I’d paste my tongue on the vibhooti and hold it there for a minute. After I was sure that enough of it had been taken in, I’d roll my tongue back and wait for the burnt carbony taste to take over.
After devouring the vibhooti, I’d stand in front of the mirror to adore the white traces left behind. And then my stomach would rumble and I’d feel sick from the ash taste in my mouth.
Mouma’s room always smelled different from the rest of the house. While the rest of the house baked in the warm afternoon sun, her room was never hot.
No matter what time in the day it is, in Mangalore, all houses smell of Dalithoy. When they put ghee into the pan to make Dalithoy, the smell is the strongest in the hall and the doorway. From here it escapes to the neighbours’ house just as their Dalithoy smells come to us. Like this, we all live in one giant Dalithoy pan.
Except in mouma’s room though – where it smelled a little of marie biscuits, vibhooti and mostly other temple smells. A TV and a big tape recorder sat in two different corners of the room. She only switched the TV on in the evenings to watch her serials. And the tape recorder was only used to keep other things on top of it. I was surprised to find out much later that it actually worked.
Mouma’s tirganos (underskirts) were, like the packets of vibhooti, varied bright colors – green, red, and orange. They were all faded and that’s the only item of her clothing that I saw everywhere in her room. Even though she may have owned only three, it always seems like she had more. Her sarees, on the other hand were plenty and yet I remember only the yellow one with the red dots that she wore. This is the saree that I don’t remember being folded at all. It was worn, washed and made to fall in the heap full of freshly washed clothes, where it was picked up from and worn again as if it never left her body.
While it was being washed, she wore a blouse that was too small for her and a tirgano, like a proper Malabar woman. She kept her hair open when she was at home. And when she went out, she wore a phanthi (wig) and coiled all of it into a dignified bun. She stole lipsticks and creams from her daughters and hid all of them somewhere in her room. She stole bras from her grand-daughters that no one knows where she hides. Let alone what she does with them.
My Mouma, my heroine.